Článek
„Když jsme v osm hodin večer vstoupili do uličky, bylo tam už tolik lidí, že jsme sotva mohli udělat krok vpřed. O hodinu později jsme to vzdali a pokusili se otočit, abychom se vrátili domů, ale nemohli jsme se pohnout ani opačným směrem. Zezadu se na nás tlačili lidé a před námi byli ti, kteří se tlačili, aby mohli jít na druhou stranu,“ popsala listu The New York Times sobotní dění v Soulu sedmnáctiletá Kim Seo-jeong.
„Člověk přede mnou uklouzl a spadl, čímž mě strhl dolů také. Lidé za mnou padali jako domino. Pode mnou byli lidé a padali na mě i seshora. Skoro jsem nemohla dýchat. Křičeli jsme a volali o pomoc, ale hudba v uličce byla tak hlasitá, že naše výkřiky přehlušila,“ vyprávěla studentka, která se v uličce poblíž hotelu Hamilton ocitla se svou kamarádkou.
WARNING: GRAPHIC CONTENT – A stampede in South Korea left at least 120 people dead after a crowd poured into an alley in a night-life area of Seoul for Halloween festivities https://t.co/0ZIX4goo8F pic.twitter.com/4aZn6UMdxa
— Reuters (@Reuters) October 29, 2022
Ze scén, které se ve čtvrti Itaewonu v hlavním městě Jižní Koreje v sobotu večer odehrály, mrazilo při pouhém sledování záběrů na internetu. Do oblíbené čtvrti v centru metropole si lidé vyrazili užívat nočního života u příležitosti oslav Halloweenu. Původně nevinný večer se však změnil v noční můru, která má na svědomí už více než 150 lidských životů.
Podle odhadů se oslav ve čtvrti účastnilo asi 100 tisíc lidí, z nichž část se nahrnula právě do zmiňované uličky. Tlačenice, která na místě vznikla, však rychle nabrala podobu chaosu, který s uběhlými minutami jen nabíral na síle. Na místo postupně dorazilo velké množství záchranářů, vzhledem k obrovskému počtu lidí však první pomoc zraněným poskytovali i kolemjdoucí.
Podle prvotních zpráv, které se dostaly do médií, bylo asi 50 lidí ošetřováno kvůli zástavě srdce, čemuž napovídaly i záběry kolující na sociálních sítích. „Kamarád řekl, že se venku děje něco strašného,“ vzpomínal pro agenturu AFP třicetiletý Jeon Ga-eul, který v době, kdy se strhla tlačenice, popíjel v blízkém baru. „Řekl jsem: O čem to mluvíš? Ale pak jsem se šel podívat ven a na ulici byli lidé, kteří prováděli resuscitaci.“
Podle svědků byl dav v sobotu večer opravdu mimořádně hustý - v Itaewonu prý není neobvyklé se ocitnout v přeplněném klubu, stejný jev v ulicích však už tak běžný není. Sám Jeon se prý na místě necítil bezpečně. „Bylo tam tolik lidí, kteří se jen tlačili. V tom davu jsem se také ocitl a nemohl jsem se dostat ven. Měl jsem pocit, že se určitě stane nějaká nehoda.“
Mohlo by vás zajímat
Podívejte se na fotogalerii uvnitř včerejšího článku, která zachycuje sobotní dění v Soulu:
Mezi mrtvými byli převážně teenageři a lidé ve věku kolem 20 let. Podle nejnovějších zpáv pak ve smrtící tlačenici zemřelo také 22 cizinců, kteří pocházeli z Číny, Íránu, Uzbekistánu nebo Norska. Počet obětí však podle úřadů nemusí být definitivní a zraněných zatím soulští hasiči hlásí 82.
Podle informací BBC, jejíž korespondentka v Soulu sleduje dění v komunitním centru Hannam-dong, již bylo podáno přibližně 2900 oznámení o pohřešovaných osobách. Do centra volají nebo rovnou přicházejí rodiny těch, kteří se zúčastnili halloweenské akce, ale domů se ještě nevrátili. Přicházející lidé jsou rozrušení, většina z nich pláče a hroutí se, když slyší, že centrum informace o jejich blízkých nemá.
„Tato tragédie zasáhla tolik lidí. Stále se pohřešují lidé. Je těžké nyní najít slova, která by popsala, co se stalo. Všichni si od včerejšího večera a dnešního rána posílají zprávy, aby se navzájem zkontrolovali,“ napsal pro list The Guardian Raphael Rashid, který byl také svědkem sobotních událostí.
Mohlo by vás zajímat
Útěk z KLDR do Jižní Koreje nemusí být výhra pro každého. Po smrti severokorejské uprchlice, kterou začaly úřady postrádat až po roce kvůli nezaplacenému nájmu, se na Jihu opět otevřelo téma uprchlíci a život v osamocení.
„Zůstal jsem u kamaráda, zničený. Ráno mu zazvonil telefon - jeho otec se právě dozvěděl o večerních událostech. ‚Synu, jsi v pořádku?‘ zeptal se ho. Mnoho lidí ale stejnou výsadu mít nebude a láme mi to srdce.“
Raphael pro britský list také poznamenal, že si nevzpomíná, že by v ulicích Itaewonu viděl ze strany policistů či jiných povolaných osob nějakou kontrolu davu. A není ani jediný, kdo v médiích poukázal na nedostatečnou připravenost úřadů.
„Naši lidé jsou tak necitliví, pokud jde o veřejnou bezpečnost,“ stěžovala si během hovoru s NYT již citovaná sedmnáctiletá Kim. „Vláda měla poslat více policistů, aby dav kontrolovali. Loni byl v Itaewonu halloweenský dav navzdory pandemii. Letos měla vláda počítat s mnohem větším davem, protože většina pandemických omezení už pominula.“