Článek
Společnost, která provozuje populární aplikaci pro výuku jazyků Duolingo, vymazala v Rusku ze svého programu některé fráze. Informovala o tom agentura Reuters.
Konkrétně jde o ty, které se podle cenzurního úřadu Roskomnadzor týkají „netradičních sexuálních vztahů“. V zemi je totiž tento obsah klasifikován jako „extremismus“.
ČTK s odvoláním na server The Moscow Times napsala, že šlo třeba o věty „Ben a Petr se milují“ a „Clara se seznámila se svou ženou Marií v lesbické baru“.
Pokud by tak společnost neučinila, hrozil by jí až zákaz působení v Rusku. „Společnost Duolingo zaslala Roskomnadzoru dopis s odpovědí, v němž potvrdila, že ze své výukové aplikace odstranila materiály propagující netradiční sexuální vztahy,“ citovaly v úterý cenzory ruské tiskové agentury.
Země loni rozšířila omezení propagace toho, co nazývá „propagandou LGBT“, v rámci širšího potírání práv LGBTQ+ lidí. Hnutí LGBT se prezident Vladimir Putin snaží prezentovat jako důkaz morálního úpadku západních zemí.
„Podporujeme práva LGBTQ+ a věříme v normalizaci zastoupení LGBTQ+ v našem obsahu,“ uvedl mluvčí společnosti Duolingo. „Místní zákony nám bohužel zakazují zařazovat v Rusku určitý obsah. Posláním společnosti Duolingo je rozšiřovat přístup ke kvalitnímu vzdělávání po celém světě a jsme odhodláni zachovat přístup k našemu produktu všude tam, kde je to legální.“
Rusko považuje „hnutí LGBT“ za extremistické a ty, kteří ho podporují, označuje za teroristy. Komunita LGBTQ+ i její obhájci jsou často trestně stíháni. Ruské soudy udělily pokuty těm, kteří porušují zákon o „propagandě LGBT“, včetně online distributorů filmů a vedoucích pracovníků.