Hlavní obsah

„Urážka milionů lidí.“ Čečenské vedení rozčílila učebnice ruských dějin

Foto: Wikimedia Commons/Имран Батаев

Čečenci čekají na nádraží v kyrgyzském Biškeku na návrat domů, rok 1957. Kvůli pasáži o deportacích kavkazských národů za Stalinovy vlády Čečencům vadí nová učebnice dějepisu.

Předseda čečenského parlamentu tvrdil, že všechny kopie učebnice budou z tamních škol staženy. Pak toto prohlášení smazal. Kritizované pasáže podle něj autoři změní. Jde o část textu o stalinských deportacích kavkazských národů.

Článek

Nová ruská učebnice dějepisu vyvolala v Čečensku a dalších ruských regionech severního Kavkazu rozhořčení. Stěžovala si na ni řada osobností tamního veřejného života, jak upozornila ruská mutace serveru Rádia Svoboda (RFE/RL).

V učebnici určené pro desátou až jedenáctou třídu se píše, že důvodem pro deportace kavkazských národů v době Stalinovy vlády byla jejich spolupráce s nacistickým Německem. Kromě Čečenců text zmiňuje například i Inguše, Balkary, Kalmyky nebo Krymské Tatary.

Publikace také uvádí, že se tehdejší Sovětský svaz rozhodl uplatnit „kolektivní trest – nucené přesídlení (deportace) do východních regionů země“. „V důsledku toho čelili represím nejen zločinci a kolaboranti, ale i mnoho nevinných lidí,“ zní další úryvek textu citovaný RFE/RL.

Předseda čečenského regionálního parlamentu Magomed Daudov v sobotu na sociální síti Telegram oznámil stažení knihy ze škol. Prý tak učinil po dohodě s čečenským vůdcem Ramzanem Kadyrovem.

Svůj příspěvek ale následně upravil a část o stažení publikace smazal, všímá si ruský exilový server Meduza. Novináři ale pořídili jeho screenshot.

Jak se teď v Rusku učí dějiny

Přečtěte si výběr pasáží z nové ruské učebnice dějepisu a srovnejte, jak autoři některé události interpretovali v minulosti.

Zákaz učebnice tento týden požadoval Ruský kongres kavkazských národů, píše ruský list Vedomosti. Podle něj text nesprávně klade národy, jimž se stát za represe oficiálně omluvil, po bok banderovců a vlasovců.

„Vydání učebnice se starými pomluvami ze stalinských časů je další urážkou milionů ruských občanů, kteří při deportacích a na frontě utrpěli třiceti- až padesátiprocentní ztráty,“ napsal ve svém prohlášení kongres. Čečenští historici odhadují, že při deportacích do Kazachstánu a Kyrgyzstánu zemřely stovky tisíc lidí.

Daudov tvrdí, že si na učebnici stěžoval v Kremlu a také u spoluautora textu Vladimira Medinského, což je zároveň poradce ruského prezidenta Vladimira Putina. Podle politika souhlasili s úpravou textu.

Medinskij prý přiznal, že dotyčná kapitola byla beze změn převzata z předchozích vydání, a ujistil, že je připraven dát vše do pořádku. Zatím ale není jasné, kdy by se to mělo stát. Bude na tom pracovat speciální komise.

„Naštěstí je v naší zemi nepřijatelné urážet národy. Zvlášť národ, jehož zástupci neocenitelně přispěli k posílení státnosti a ochraně zájmů Vlasti,“ napsal Daudov na Telegramu.

Podle nových jednotných učebnic se v Rusku učí od letošního 1. září. Medinskij už před jejich nasazením uvedl, že v nové verzi učebnice ruských dějin byly kompletně přepracovány části o druhé polovině 20. století. Přibyly také odstavce s obhajobou ruského vpádu na Ukrajinu.

Opoziční a zahraniční média už dříve upozornila, že nová učebnice manipuluje výklad novověkých dějin a obsahuje i vyložené nepravdy.

Doporučované