Článek
«Привіт, мене звати Адела», – каже вчителька і записує речення на дошці. У класі за партою сидить чотири жінки. У кожної з них на столі лежить словник, підручник і робочий зошит. Вони прийшли на своє перше заняття курсу з чеської мови для українців, який з минулого тижня безкоштовно організовує навчальна група «Edua Group».
Щоб пояснити основні вимоги курсу, викладачка переходить на російську мову. Після цього продовжує говорити лише чеською. Спершу учениці представляють себе одна одній, згодом – переходять до першої теми уроку – чеської абетки.
«Наша мета – щоб ці люди перестали боятися чеської мови. Аби вони побачили, що мови схожі між собою, освоїли правильну техніку вимови та вивчили декілька основних фраз», – каже Бібіана Махатова, академічна директорка «Edua Group». «Ми хочемо надати людям, які тікають з України, доступ до чеської мови, щоб вони зрозуміли основи мови, специфіку вимови, як відмінюються дієслова, що в чеській мові три роди», — додає вона.
Курс розрахований на максимум 12 осіб. Дехто із зареєстрованих на перше заняття не прийшов. Однак лектори ставляться до цього із розумінням, адже усвідомлюють, що біженці не завжди можуть планувати наперед, а також їм часто доводиться терміново вирішувати питання щодо їхнього перебування. У школі планують організувати від 4 до 6 занять на тиждень, але це буде залежати від можливостей викладачів.
Попит зростає не лише на курси чеської мови, а й на навчальні матеріали, які підготувала група «Edua Group». «Особисто мене здивувала потужність соціальних мереж», — каже Бібіана Махатова.
«Коли ми опублікували наші словники, люди миттєво почали їх розповсюджувати. Я просила наших колег поділитися ними, але вони сказали, що вже знають про матеріали із зовсім інших джерел. Міністерство освіти рекомендувало наші словники у своїй методичці навчання дітей з України. Все відбулося якось само собою. Інформацію про курси ми оприлюднили в п’ятницю вдень, а в понеділок вранці все було зайнято», – розповіла вона.
Чи знаєте ви, хто такий Карел Ґотт?
Інна, яка родом із міста Дніпро на сході України, дізналася про курс від свого друга. «Він уже рік живе в Празі і надіслав мені інформацію про курс», – каже Інна. Вона ще не знає, чи залишиться в Чехії надовго. Це залежить від розвитку подій в Україні. Але наразі жінка намагається знайти роботу в Чехії. Саме працевлаштування є головною причиною, чому українці хочуть вивчати чеську мову.
Після першого уроку учениці вже можуть відповісти на прості запитання, наприклад, яка в них професія. Так, виявляється, що у класі дві економістки, одна менеджерка і колишня вчитель хімії. Протягом першого заняття учениці вже знають, як вітатися чеською, як відмінюється дієслово «бути» та трохи чеської історії. Згадують і про Карела Ґотта, якого більшість студентів добре знає.
За словами Махатової, курси часто відвідують матері, які втекли з України разом із дітьми. Тому в сусідній кімнаті є дитячий куточок, в якому під час уроку викладачка грає з дитиною однієї із учениць.
Швидкий курс за три години
Навчальна група «Edua Group» планує опублікувати додаткові навчальні матеріали, щоб надати їх школам або волонтерам, які хочуть брати участь у викладанні чеської мови.
«Ми знаємо, що не можемо відкрити декілька курсів одночасно, які будуть довгостроковими, тому що не знаємо, як довго ці люди будуть тут. Вони постійно пересуваються, тому ми створили короткостроковий курс», – описує Махатова.
Українці в Чехії поки не мають достатньо можливостей для продовження курсів чеської мови. «Зараз мовна ситуація, з точки зору наявності викладачів чеської погана, тому що їх не вистачає. Їх не вистачало і до початку війни», – каже директорка.
«Особливість цього заняття полягає в тому, що це лише трьохгодинний курс, фактично лише основи чеської мови. Я не зовсім звикла до цього, зазвичай студенти відвідують довгострокові курси», – розповідає викладачка курсу Адела Коутска. За її словами, курс не дозволяє опрацьовувати навчальні матеріали детально, йдеться скоріше про найважливішу інформацію. «Програму, яку я сьогодні викладала протягом трьох години, зазвичай вивчають кілька тижнів», — додає вона.
Коутска також веде довгострокові курси, де групи складаються з російських та українських учнів. Наразі викладачі вирішують, як говорити зі студентами про війну в Україні. «Мені здається, що іноді дехто хоче поговорити про війну, і це не проблема. З іншого боку, я вважаю, що моє завдання – відвернути увагу учнів від війни і дати їм відпочити», – каже Коутска.
Про складне становище лекторів говорить і Махатова: «Викладач часто буває психотерапевтом, шлюбним консультантом, актором, усім, чим тільки можна». Але як (на курсах) говорити про те, що відбувається у світі, залишається питанням».
Наприкінці заняття учениці повторюють матеріал. Вони вже майже вільно читають чеською, сприймають мову на слух та розмовляють із викладачкою, використовуючи основні фрази.