Hlavní obsah

Titulek pákistánské TV naznačoval, že premiér jel do Číny žebrat, šéf televize přišel o místo

Šéf pákistánské státní televize přišel o místo kvůli chybě v titulku.Video: Eva Krchová, AP, Reuters

Tisková chyba zapříčinila odvolání ředitele pákistánské státní televize. Čínská metropole „Beijing“ byla zaměněna za „begging”, což v angličtině znamená žebrat.

Článek

Pravopisný přešlap, jenž způsobil odvolání pákistánského televizního ředitele se objevil ve vysílání státní televize projevu pákistánského premiéra Imrana Chána, jenž byl na zahraniční návštěvě v Číně. Na obrazovce se místo anglického názvu pro čínské hlavní město „Beijing” objevil výraz „Begging”, tedy žebrání. Pákistán se ocitá v hluboké hospodářské krizi. Důvodem Chánovy čínské návštěvy byla právě prosba o finanční pomoc Pákistánu.

Pákistán se dlouhodobě potýká s ekonomickou krizí a finanční rezervy státu sotva pokrývají provoz země. Pákistán již využil záchranného balíčku od Saúdské Arábie, ale ani šest miliard dolarů z Arabského poloostrova Pákistán nezachrání a chystá se mimo jiné požádat Mezinárodní měnový fond o dalších osm miliard dolarů.

Na základě oficiálního nařízení pákistánského ministerstva informací byl Hasan Imád Mohammadí, který působil jako generální ředitel pákistánské televize a byl zodpovědný za odvysílaný pravopisný přešlap, odvolán z funkce. Informovala o tom agentura Reuters.

Zveřejněná tisková chyba vyvolala okamžitě čilé diskuze na sociálních sítích o tom, zda byl nápis umístěn na obrazovku záměrně. Televize se za přešlap již dříve omluvila. Premiér Imran Chán v minulosti kritizoval předchozí vůdce Pákistánu, že „obcházejí svět s žebráckou miskou“, připomněla agentura Reuters.

Mluvčí ministerstva pro informace uvedl, že odvolání televizního ředitele nemá s pondělním překlepem na obrazovce nic společného a že se jedná o „rutinní záležitost“.

Související témata:

Doporučované