Článek
Jako první porota ocenila edici Má to háček, kterou od roku 2017 vydává nakladatelství Albatros ve spolupráci s nakladatelstvím Pasparta, a druhým oceněným projektem je kniha Hrdinky nakladatelství Universum. Cenu za výtvarný počin roku získala kniha Osamu Okamury Město pro každého, kterou ilustrovali David Böhm a Jiří Franta. Cenu za významný přínos literatuře pro děti a mládež si odnesla překladatelka Dagmar Hartlová. Výsledky 29. ročníku výroční ceny Zlatá stuha, která představuje nejlepší knihy pro děti a mládež vydané v předchozím roce, dnes ČTK za pořadatele oznámil Petr Eliáš.
V edici Má to háček vyšlo zatím osm knih, v nichž se protagonisté potýkají se skutečnými více čí méně závažnými problémy, jde například o autismus, rozvod, střídavou péči, vážnou nemoc či ADHD, tedy hyperaktivitu s poruchou pozornosti. „Vyfabulované příběhy hrdinů pomáhají čtenářům – dětem, ale i jejich rodičům a učitelům, řešit a zvládat reálné složité životní situace. Knížky tak současně baví i pomáhají,“ uvedla porota. Kniha Hrdinky přináší 60 portrétů výjimečných a statečných českých žen. Pozoruhodné podle poroty je, že nakladatel dal důvěru studentům ilustrace z plzeňské Sutnarky a svěřil jim výtvarný doprovod. Čtenářům tak nabízí širokou škálu výtvarných projevů a studentům vstup do profesionálního života.
V kategorii beletrie pro děti vyhrála letos kniha Jana Jirků Táta a princezna Rozárka. Jako nejlepší byly oceněny i ilustrace v této knížce, vytvořila je Marie Urbánková. V beletrii pro mládež zvítězila kniha Jany Jašové Psí dny. Cenu za ilustrace pro mládež si odnesl Jakub Cenkl, a to ke knize Já, Finis. Nejlepší knihou v kategorii literatura faktu a uměleckonaučná literatura pro děti a mládež je S Komenským do komiksu Kláry Smolíkové. Ve výtvarné části v kategorii literatura faktu pak zvítězila autorská kniha Davida Dolenského Rufus zálesák.
Nejlépe přeloženou knihou pro mladší děti byly knihy Ezop – O zvířátkách a Rudyard Kipling – O zvířátkách, které z angličtiny přeložil Robin Král. Mezi knihami pro mládež zvítězily Moldánkovské věže 1: Kletba vlkodlačího chlapce Chrise Priestleyho, které z angličtiny přeložil Vít Penkala. V kategorii literatury faktu si cenu odnesla Barbora Müllerová, která z portugalštiny přeložila knihu Venku – Průvodce po tajemstvích přírody.
V poslední kategorii komiks se porota v dlouhém a nejednomyslném hlasování nakonec přiklonila ke komiksu RUR Kateřiny Čupové.
První Zlaté stuhy byly uděleny v roce 1993, vyhlašovatelem je Česká sekce IBBY – Společnost přátel knihy pro mládež a spolupořadateli Klub ilustrátorů dětské knihy, Obec překladatelů, Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského a Památník národního písemnictví.