Hlavní obsah

Fotbal bez diváků i osiřelé školy. Střední Evropa bojuje s koronavirem

Peter Keck, mluvčí města Esslingen, ukazuje, jak fungují drive-in testy proti koronaviru.

Dění ve střední Evropě je zcela ve vleku šíření nemoci Covid-19. Různé země ale přijímají různě přísná opatření. Středoevropský deník by vám měl pomoci se v situaci zorientovat.

Článek

V Bratislavském kraji zavřeli padesátku škol

Na Slovensku doposud evidují pět potvrzených případů nového koronaviru. Tamní úřady zakázaly návštěvy v nemocnicích, domovech důchodců, dětských domovech i ve věznicích. V Bratislavském kraji přerušilo výuku více než padesát škol a neučí se ani na univerzitách. Slovenské ministerstvo zahraničí nedoporučuje cestovat do Itálie.

„Ministerstvo apeluje na občany SR, kteří jsou v Itálii, aby dbali na zvýšenou hygienu, především na mytí rukou, stejně tak i hygienu potravin a nezdržovali se ve městech s velkou koncentrací lidí,“ řekl podle serveru Aktuality.sk ředitel tiskového oddělení ministerstva zahraničí Juraj Tomaga.

V obci Kostoliště, ve které žije jeden z nakažených pacientů, zrušili úřední hodiny obecního úřadu. Lidé se mohou domluvit pouze po telefonu nebo e-mailem. Místní obchod s potravinami otevírá jen od půl sedmé ráno do poledne.

Mimořádná ekonomická opatření německé vlády kvůli koronaviru (a špatná komunikace)

Dlouhých sedm hodin se radily špičky německé vládní koalice o nouzovém balíčku, který má pomoci místnímu průmyslu zmírnit dopady šíření nového typu koronaviru. Podle šéfa CSU Markuse Södera se pamatovalo skoro na všechno – od nových pravidel pro zkrácenou pracovní dobu až po nouzové půjčky firmám, které budou mít potíže s likviditou. Nejvíce postiženým ekonomickým sektorům chce navíc stát ručit za úvěry.

Deník Die Welt se pozastavuje nad špatnou komunikací spolkové vlády ohledně šíření koronaviru směrem k německé veřejnosti. Nejvíc podle něj zaráží mlčení spolkového ministra zdravotnictví Jense Spahna. Markus Söder na svém twitterovém účtu zmiňuje nově přijatá zdravotnická opatření. V závěrečném, 14stránkovém komuniké z koaliční schůzky ale o nich není ani řádka, uvádí Die Welt.

Jinak si média u našich západních sousedů všímají propadu titulů na frankfurtské burze. Po začátku pondělního obchodování se index DAX propadl o sedm procentních bodů. Mezitím stoupl počet pozitivně testovaných osob na nový typ koronaviru na číslo 1 112.

Spolková vláda podle Süddeutsche Zeitung vážně zvažuje zrušení všech akcí, na kterých by se sešlo více než 1 000 diváků. Damoklův meč se vznáší nad dvěma derby, ve kterých změří síly celky z nejlidnatější spolkové země Severní Porýní-Vestfálsko. Ve středu se mají utkat Borussia Mönchengladbach a 1. FC Kolín nad Rýnem. V sobotu pak mělo přijít 80 000 diváků na „Revierderby“. Ministr zdravotnictví Severního Porýní-Vestfálska Karl-Josef Laumann už ale oznámil, že se zápas odehraje bez diváků. Podle regionálních politiků by takové množství lidí představovalo neúměrně velké riziko.

Hlavní virolog berlínské nemocnice Charité Christian Drosten varuje v deníku Bild před „velkou koronavirovou vlnou“, která podle něj přijde letos na podzim. Drosten se domnívá, že situace bude kritická, a důrazně vyzývá k navýšení počtu lůžek na jednotkách intenzivní péče. Podle virologa je třeba počítat s „obrovskými důsledky a množstvím mrtvých“. Německo má teď 28 000 lůžek intenzivní péče, což Drosten nepovažuje za dostatečné.

V Rakousku se virus rychle šíří

Rakousko má 112 potvrzených případů. Koronavirus se objevil ve Vídni, Štýrsku, Tyrolsku, Horních Rakousech, v Salcburku a v zemi Burgenland a Voralbersku. K příštím krokům rakouské vlády se vyjádřil její šéf Sebastian Kurz.

Foto: Profimedia.cz

Navzdory výskytu koronaviru hostila Vídeň schůzku Organizace zemí vyvážejících ropu (OPEC).

„Musíme zabránit rychlému rozšíření koronaviru současně s chřipkovou vlnou,“ upozornil rakouský kancléř. V úvahu podle něj připadá zavření škol, školek a univerzit. „Ve správný okamžik, při správném dávkování,“ poznamenal k možným opatřením.

Prozatím dělá rakouská policie kontroly na hranicích s Itálií. Projíždějícím například měří teplotu. V rozhovoru pro ORF v neděli Kurz řekl, že chce o epidemii zvýšit povědomí. A cílí na snížení počtu „zbytečných“ cest do rizikových oblastí v zahraničí. Všechny přímé lety do Jižní Koreje, Milána, Boloni a Íránu byly navíc zrušeny.

Pochody na státní svátek nebudou

Maďarsko sice až do pondělí identifikovalo jen pět případů nákazy koronavirem, strach a obavy z nemoci ale vládnou i zde. Vláda proto raději zrušila oslavy státníku svátku 15. března, které měly hostit budapešťské muzejní zahrady. Při příležitosti oslavy revoluce z roku 1848 se obvykle sjíždí návštěvníci z celé země, což by mohlo šíření viru urychlit. Budapešťská radnice oznámila, že ruší i svou akci naplánovanou na toto datum, stejně se pak zachovaly i opoziční strany, jež plánovaly pochody městem a protivládní protesty.

Tibor Lakatos, který vede vládní operační štáb proti koronaviru, pohrozil, že každému člověku s podezřením na virus hrozí trestní stíhání, pokud by nevyhledal lékařské ošetření. Pokud by se prý takový pacient nedostavil do nemocnice sám, odveze ho tam policie.

Maďarsko také pozastavilo na neurčito vydávání víz Íráncům – právě dva íránští studenti byli prvními dvěma nakaženými v Maďarsku. Univerzita Loránda Eötvöse, kde studují, pozastavila kurzy, na něž docházeli.

Vláda vyzvala věznice, aby si připravily epidemiologické plány, své vlastní už připravuje nebo zavádí mnoho soukromých firem, informoval server Hungary Today.

Doporučované