Článek
„Tento program zahrnuje negativní vyobrazení nebo špatné zacházení s lidmi či kulturami,“ hlásají slova nového varování o stereotypech, které je nyní možné vidět na streamovací službě Disney+ u filmů, jako je Dumbo, Peter Pan nebo Kniha džunglí. „Tyto stereotypy byly špatné dříve a jsou špatnými i dnes.“
Společnost podle svého vyjádření nestojí o odstranění závadného obsahu, raději chce právě tímto způsobem uznat jeho potenciální škodlivý dopad, poučit se z něj a podnítit konverzaci, díky které mohou lidé společně vytvořit lepší budoucnost.
Disney+ has added an on-screen content advisory to films that include “negative depictions and/or mistreatment of people or cultures.”
— Scott Gustin (@ScottGustin) October 15, 2020
The message displays prior to several films including Lady and the Tramp, Jungle Book Aristocats, Dumbo, Peter Pan, and Swiss Family Robinson. pic.twitter.com/C9m2wOgQ7i
Kvůli závadnosti služba Disney+ některé filmy úplně stáhla a na její platformě nejsou k dispozici. Patří k nim například snímek Píseň jihu, který mnozí považují za nejrasističtější dílo z produkce společnosti vůbec.
„Tento program je prezentován tak, jak byl původně vytvořen. Může obsahovat zastaralé kulturní vyobrazení,“ znělo původní a také úplně první upozornění, se kterým společnost Disney přišla minulý rok v listopadu. Oproti tomu aktualizovanému je i značně kratší, píše web BBC News.
Před „etickými a rasovými předsudky“ v některých svých kreslených seriálech již delší dobu varuje i konkurenční firma Warner Bros. Ta zdůrazňuje, že dané pohádky nereprezentují dnešní společnost a prezentují je v původním znění z toho důvodu, aby necenzurovali skutečnost o dříve panující zaujatosti.
Které „disneyovky“ jsou závadné?
Lady a Tramp (1955)
Jedním z hlavních problémů pohádky jsou dvě siamské kočky, které tvůrci vyobrazili jakožto antiasijské stereotypy. Terčem další kritiky je také scéna ze psího útulku, v níž mají jednotliví psi přízvuk na základě zemí, odkud daná plemena pocházejí. Příkladem může být mexická čivava Pedro či ruský chrt Boris.
Aristokočky (1970)
V příběhu figuruje siamská kočka jménem Shun Gon, jíž hlas propůjčil herec bílé pleti. Postavu autoři vykreslili jako rasistickou karikaturu člověka asijského původu a za vrchol se považuje fakt, že kočka hraje na klavír pomocí jídelních hůlek.
Dumbo (1941)
Skupině vran, která v pohádce učí Dumba létat, propůjčili dabéři přehnaně stereotypní podoby černošských hlasů. Hlavní vránu jménem Jim Crow navíc namluvil herec bílé pleti a její jméno odkazuje na soubor nařízení o rasové segregaci, která dříve platila v jižanských státech USA.
Kniha džunglí (1968)
Postava krále Ludvíka má být rasistickou karikaturou Afroameričanů. Jde o líného orangutana se špatnými jazykovými schopnostmi, který zpívá písně odpovídající jazzovému stylu hudby – dixielandu.
Petr Pan (1953)
Zásadní problém snímku spočívá v označování domorodců jakožto „červenokožců“, to lidé považují za rasistickou nadávku. Scénu, kde Petr Pan a ztracení chlapci tančí v indiánských čelenkách, nyní samotná společnost Disney vnímá jako formu výsměchu a přivlastňování si kultury původních obyvatel. V pohádce pak také figuruje píseň s původním názvem Co dělá červeného muže červeným, ta byla později přejmenována na Co dělá odvážného muže odvážným.
Píseň jihu (1946)
Jak již bylo naznačeno, jde o jeden z nejkontroverznějších filmů z dílny společnosti. Zobrazuje pracovníka na plantáži v 19. století, strýčka Remuse, a zachovává jeho prostřednictvím mýtus, že otroci byli v tehdejším postavení šťastní.