Článek
„Deutschland, Deutschland, über alles", nacistická verze německé hymny otevřela fedcupový souboj mezi Německem a Spojenými státy. Německý tým hymna rozhořčila. Pořadatelé se za chybu omluvili.
Měl to být obvyklý začátek prvního kola Fed Cupu. Týmy se srovnaly na hrací ploše a stadionem se rozezněla německá hymna. Jenže havajský sólista, civilním povoláním učitel, spustil první sloku, která se používala v éře nacistického Německa.
Šokovaná dvacítka německých fanoušků společně s nastoupeným týmem rychle zareagovala a pokračovala ve zpěvu správného textu. Marně se ale pokoušela zpěváka překřičet.
„Je to ztělesnění ignorace. Nikdo mě za celý život tak neurazil, natož při Fed Cupu. Hraju Fed Cup 13 let a je to ta nejhorší věc, která se mi kdy stala,” řekla po zápase Němka Andrea Petkovicová.
Pořadatelé se po skončení zápasu za chybu omluvili. „USTA (pozn. red. Americká tenisová asociace) se upřímně omlouvá německému fedcupovému týmu a fanouškům za zastaralou národní hymnu. Tato chyba se nebude opakovat,” napsala asociace na Twitter.
The USTA extends a sincere apology to the German Fed Cup team & fans 4 the outdated National Anthem. This mistake will not occur again. pic.twitter.com/4LyG3ACe5u
— USTA (@usta) February 11, 2017
Německá hymna se od roku 1922 skládala původně ze tří slok. Nacistický režim Adolfa Hitlera si první sloku s úvodními slovy “Deutschland, Deutschland, über alles” přivlastnil jako jeden ze symbolů třetí říše.
Po druhé světové válce byla ale spojenci společně s dalšími symboly nacismu zakázána. Němci od roku 1990 oficiálně používají pouze třetí sloku.