Článek
Oznámení oficiálního data spuštění české verze Netflixu americká společnost stále pečlivě střeží. Indicie i zákulisní informace ukazují, že by se k němu mělo schylovat.
Přes léto v nabídce této placené filmové služby přibyly desítky snímků a seriálů předabovaných do češtiny. Netflix na několik měsíců obsadil tuzemská přední dabingová studia, kde čeští herci přemlouvají nejznámější pořady videotéky.
Že zcela lokalizovaný Netflix dorazí do Česka brzy, by bylo logické i vzhledem ke krokům jeho konkurence. HBO chystá na konec října (20. a 21.) premiéru svých hlavních titulů a 1. listopadu se v České republice spustí i služba Apple TV+ s původními seriály i českými tituly.
Apple TV+ nabízí sledování filmů za výrazně levnější cenu (139 Kč měsíčně), HBO stojí měsíčně 199 Kč a Netflix lze pořídit podle typu balíčku v rozpětí 199 až 319 Kč.
Ačkoliv jsou všichni vázani mlčenlivostí, několik dabérů Seznamu potvrdilo, že na projektech Netflixu nyní pracují. „Děláme opravdu kvalitní práci, při které je prostor na zkoušení textů a zároveň je velmi dobře finančně ohodnocená,“ řekl pod podmínkou anonymity jeden z nich.
Nabídka firmy v České republice čítá zhruba 5000 filmů a seriálů, což pro společnost zastoupenou ve 190 zemích světa znamená jedno z nejvyšších čísel v Evropě. Z toho jsou aktuálně desítky předabovaných do češtiny, stovky snímků s českými titulky a několik původních českých filmů, jejichž počet stále roste.
Netflix také testuje české rozhraní při nákupu a spuštění aplikace. Zcela česky ale zatím neumí.
Před časem navíc pomocí internetového inzerátu hledal personál na práci v českém zastoupení, které by mělo fungovat současně s dalšími evropskými státy (napřklad pro Maďarsko, Rumunsko nebo Nizozemsko).
Téměř pokaždé, když Netflix spouštěl v některé zemi lokalizovanou verzi, navštívil ji přitom šéf společnosti Reed Hastings.
Seznam se obrátil na Netflix oficiální cestou s otázkou na spuštění české verze, odpověď dosud nedorazila.